web analytics
Tag

live keertan Archives - Sikhism Knowledge

Naam Bina Nahi Jeeveya Jaye – Bhai Ravinder Singh Ji

By | Shabad Gurbani | No Comments

Wadde Bhaag Gurmukh Har Paaye | Naam Bina Nahi Jeeveya Jaaye || Live Keertan Recording by Bhai Ravinder Singh Ji Hazuri Ragi Sri Harmandir Sahib, Amritsar.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
आसा महला ४ ॥
Āsā mėhlā 4.
Aasaa, Fourth Mehl:

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ॥
मेरै मनि तनि प्रेमु नामु आधारु ॥
Merai man ṯan parem nām āḏẖār.
The Love of the Naam, the Name of the Lord, is the Support of my mind and body.

ਨਾਮੁ ਜਪੀ ਨਾਮੋ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥੧॥
नामु जपी नामो सुख सारु ॥१॥
Nām japī nāmo sukẖ sār. ||1||
I chant the Naam; the Naam is the essence of peace. ||1||

ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੇ ਸਾਜਨ ਸੈਨਾ ॥
नामु जपहु मेरे साजन सैना ॥
Nām japahu mere sājan sainā.
So chant the Naam, O my friends and companions.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਲੈਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
नाम बिना मै अवरु न कोई वडै भागि गुरमुखि हरि लैना ॥१॥ रहाउ ॥
Nām binā mai avar na ko▫ī vadai bẖāg gurmukẖ har lainā. ||1|| rahā▫o.
Without the Naam, there is nothing else for me. By great good fortune, as Gurmukh, I have received the Lord’s Name. ||1||Pause||

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਹੀ ਜੀਵਿਆ ਜਾਇ ॥
नाम बिना नही जीविआ जाइ ॥
Nām binā nahī jīvi▫ā jā▫e.
Without the Naam, I cannot live.

ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਪਾਇ ॥੨॥
वडै भागि गुरमुखि हरि पाइ ॥२॥
vadai bẖāg gurmukẖ har pā▫e. ||2||
By great good fortune, the Gurmukhs obtain the Naam. ||2||

ਨਾਮਹੀਨ ਕਾਲਖ ਮੁਖਿ ਮਾਇਆ ॥
नामहीन कालख मुखि माइआ ॥
Nāmhīn kālakẖ mukẖ mā▫i▫ā.
Those who lack the Naam have their faces rubbed in the dirt of Maya.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਧ੍ਰਿਗੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਾਇਆ ॥੩॥
नाम बिना ध्रिगु ध्रिगु जीवाइआ ॥३॥
Nām binā ḏẖarig ḏẖarig jīvā▫i▫ā. ||3||
Without the Naam, cursed, cursed are their lives. ||3||

ਵਡਾ ਵਡਾ ਹਰਿ ਭਾਗ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ॥
वडा वडा हरि भाग करि पाइआ ॥
vadā vadā har bẖāg kar pā▫i▫ā.
The Great Lord is obtained by great good destiny.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਦਿਵਾਇਆ ॥੪॥੪॥੫੬॥
नानक गुरमुखि नामु दिवाइआ ॥४॥४॥५६॥
Nānak gurmukẖ nām ḏivā▫i▫ā. ||4||4||56||
O Nanak, the Gurmukh is blessed with the Naam. ||4||4||56||

Meri Patia Likh Deho Siri Gopal – Bhai Jaskaran Singh Ji

By | Featured, Shabad Gurbani | No Comments

Meri Patia Likh Deho Siri Gopal || by Bhai Jaskaran Singh Ji Patiala Wale. Live Recording.

Click on ‘play’ button to play the audio track.

ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਪਠਾਏ ਪੜਨ ਸਾਲ ॥
प्रहलाद पठाए पड़न साल ॥
Parahlāḏ paṯẖā▫e paṛan sāl.
Prahlaad was sent to school.

ਸੰਗਿ ਸਖਾ ਬਹੁ ਲੀਏ ਬਾਲ ॥
संगि सखा बहु लीए बाल ॥
Sang sakẖā baho lī▫e bāl.
He took many of his friends along with him.

ਮੋ ਕਉ ਕਹਾ ਪੜ੍ਹ੍ਹਾਵਸਿ ਆਲ ਜਾਲ ॥
मो कउ कहा पड़्हावसि आल जाल ॥
Mo ka▫o kahā paṛĥāvas āl jāl.
He asked his teacher, “Why do you teach me about worldly affairs?

ਮੇਰੀ ਪਟੀਆ ਲਿਖਿ ਦੇਹੁ ਸ੍ਰੀ ਗੋੁਪਾਲ ॥੧॥
मेरी पटीआ लिखि देहु स्री गोपाल ॥१॥
Merī patī▫ā likẖ ḏeh sarī gopāl. ||1||
Write the Name of the Dear Lord on my tablet.”||1||

ਨਹੀ ਛੋਡਉ ਰੇ ਬਾਬਾ ਰਾਮ ਨਾਮ ॥
नही छोडउ रे बाबा राम नाम ॥
Nahī cẖẖoda▫o re bābā rām nām.
O Baba, I will not forsake the Name of the Lord.

ਮੇਰੋ ਅਉਰ ਪੜ੍ਹ੍ਹਨ ਸਿਉ ਨਹੀ ਕਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मेरो अउर पड़्हन सिउ नही कामु ॥१॥ रहाउ ॥
Mero a▫or paṛĥan si▫o nahī kām. ||1|| rahā▫o.
I will not bother with any other lessons. ||1||Pause||

ਸੰਡੈ ਮਰਕੈ ਕਹਿਓ ਜਾਇ ॥
संडै मरकै कहिओ जाइ ॥
Sandai markai kahi▫o jā▫e.
Sanda and Marka went to the king to complain.

ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਬੁਲਾਏ ਬੇਗਿ ਧਾਇ ॥
प्रहलाद बुलाए बेगि धाइ ॥
Parahlāḏ bulā▫e beg ḏẖā▫e.
He sent for Prahlaad to come at once.

ਤੂ ਰਾਮ ਕਹਨ ਕੀ ਛੋਡੁ ਬਾਨਿ ॥
तू राम कहन की छोडु बानि ॥
Ŧū rām kahan kī cẖẖod bān.
He said to him, “Stop uttering the Lord’s Name.

ਤੁਝੁ ਤੁਰਤੁ ਛਡਾਊ ਮੇਰੋ ਕਹਿਓ ਮਾਨਿ ॥੨॥
तुझु तुरतु छडाऊ मेरो कहिओ मानि ॥२॥
Ŧujẖ ṯuraṯ cẖẖadā▫ū mero kahi▫o mān. ||2||
I shall release you at once, if you obey my words.”||2||

ਮੋ ਕਉ ਕਹਾ ਸਤਾਵਹੁ ਬਾਰ ਬਾਰ ॥
मो कउ कहा सतावहु बार बार ॥
Mo ka▫o kahā saṯāvahu bār bār.
Prahlaad answered, “Why do you annoy me, over and over again?

ਪ੍ਰਭਿ ਜਲ ਥਲ ਗਿਰਿ ਕੀਏ ਪਹਾਰ ॥
प्रभि जल थल गिरि कीए पहार ॥
Parabẖ jal thal gir kī▫e pahār.
God created the water, land, hills and mountains.

ਇਕੁ ਰਾਮੁ ਨ ਛੋਡਉ ਗੁਰਹਿ ਗਾਰਿ ॥
इकु रामु न छोडउ गुरहि गारि ॥
Ik rām na cẖẖoda▫o gurėh gār.
I shall not forsake the One Lord; if I did, I would be going against my Guru.

ਮੋ ਕਉ ਘਾਲਿ ਜਾਰਿ ਭਾਵੈ ਮਾਰਿ ਡਾਰਿ ॥੩॥
मो कउ घालि जारि भावै मारि डारि ॥३॥
Mo ka▫o gẖāl jār bẖāvai mār dār. ||3||
You might as well throw me into the fire and kill me.”||3||

ਕਾਢਿ ਖੜਗੁ ਕੋਪਿਓ ਰਿਸਾਇ ॥
काढि खड़गु कोपिओ रिसाइ ॥
Kādẖ kẖaṛag kopi▫o risā▫e.
The king became angry and drew his sword.

ਤੁਝ ਰਾਖਨਹਾਰੋ ਮੋਹਿ ਬਤਾਇ ॥
तुझ राखनहारो मोहि बताइ ॥
Ŧujẖ rākẖanhāro mohi baṯā▫e.
Show me your protector now!

ਪ੍ਰਭ ਥੰਭ ਤੇ ਨਿਕਸੇ ਕੈ ਬਿਸਥਾਰ ॥
प्रभ थ्मभ ते निकसे कै बिसथार ॥
Parabẖ thambẖ ṯe nikse kai bisthār.
So God emerged out of the pillar, and assumed a mighty form.

 

ਹਰਨਾਖਸੁ ਛੇਦਿਓ ਨਖ ਬਿਦਾਰ ॥੪॥
हरनाखसु छेदिओ नख बिदार ॥४॥
Harnākẖas cẖẖeḏi▫o nakẖ biḏār. ||4||
He killed Harnaakhash, tearing him apart with his nails. ||4||

ਓਇ ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਦੇਵਾਧਿ ਦੇਵ ॥
ओइ परम पुरख देवाधि देव ॥
O▫e param purakẖ ḏevāḏẖ ḏev.
The Supreme Lord God, the Divinity of the divine,

ਭਗਤਿ ਹੇਤਿ ਨਰਸਿੰਘ ਭੇਵ ॥
भगति हेति नरसिंघ भेव ॥
Bẖagaṯ heṯ narsingẖ bẖev.
for the sake of His devotee, assumed the form of the man-lion.

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਕੋ ਲਖੈ ਨ ਪਾਰ ॥
कहि कबीर को लखै न पार ॥
Kahi Kabīr ko lakẖai na pār.
Says Kabeer, no one can know the Lord’s limits.

ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਉਧਾਰੇ ਅਨਿਕ ਬਾਰ ॥੫॥੪॥
प्रहलाद उधारे अनिक बार ॥५॥४॥
Parahlāḏ uḏẖāre anik bār. ||5||4||
He saves His devotees like Prahlaad over and over again. ||5||4||

Gopal Tera Aarta – Bhai Davinder Singh Ji Hazuri Ragi

By | Shabad Gurbani | No Comments

Gopal Tera Aarta || Jo Jan Tumri Bhagat Karante Tin Ke Kaaj Sawaraata ||  by Bhai Davinder Singh Hazuri Ragi Sri Harmandir Sahib. Live Recording .

Click on ‘play’ button to play the audio track.

ਧੰਨਾ ॥
धंना ॥
Ḏẖannā.
Dhannaa:

ਗੋਪਾਲ ਤੇਰਾ ਆਰਤਾ ॥
गोपाल तेरा आरता ॥
Gopāl ṯerā ārṯā.
O Lord of the world, this is Your lamp-lit worship service.

ਜੋ ਜਨ ਤੁਮਰੀ ਭਗਤਿ ਕਰੰਤੇ ਤਿਨ ਕੇ ਕਾਜ ਸਵਾਰਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जो जन तुमरी भगति करंते तिन के काज सवारता ॥१॥ रहाउ ॥
Jo jan ṯumrī bẖagaṯ karanṯe ṯin ke kāj savāraṯā. ||1|| rahā▫o.
You are the Arranger of the affairs of those humble beings who perform Your devotional worship service. ||1||Pause||

ਦਾਲਿ ਸੀਧਾ ਮਾਗਉ ਘੀਉ ॥
दालि सीधा मागउ घीउ ॥
Ḏāl sīḏẖā māga▫o gẖī▫o.
Lentils, flour and ghee – these things, I beg of You.

ਹਮਰਾ ਖੁਸੀ ਕਰੈ ਨਿਤ ਜੀਉ ॥
हमरा खुसी करै नित जीउ ॥
Hamrā kẖusī karai niṯ jī▫o.
My mind shall ever be pleased.

ਪਨ੍ਹ੍ਹੀਆ ਛਾਦਨੁ ਨੀਕਾ ॥
पन्हीआ छादनु नीका ॥
Panĥī▫ā cẖẖāḏan nīkā.
Shoes, fine clothes,

ਅਨਾਜੁ ਮਗਉ ਸਤ ਸੀ ਕਾ ॥੧॥
अनाजु मगउ सत सी का ॥१॥
Anāj maga▫o saṯ sī kā. ||1||
and grain of seven kinds – I beg of You. ||1||

ਗਊ ਭੈਸ ਮਗਉ ਲਾਵੇਰੀ ॥
गऊ भैस मगउ लावेरी ॥
Ga▫ū bẖais maga▫o lāverī.
A milk cow, and a water buffalo, I beg of You,

ਇਕ ਤਾਜਨਿ ਤੁਰੀ ਚੰਗੇਰੀ ॥
इक ताजनि तुरी चंगेरी ॥
Ik ṯājan ṯurī cẖangerī.
and a fine Turkestani horse.

ਘਰ ਕੀ ਗੀਹਨਿ ਚੰਗੀ ॥
घर की गीहनि चंगी ॥
Gẖar kī gīhan cẖangī.
A good wife to care for my home –

ਜਨੁ ਧੰਨਾ ਲੇਵੈ ਮੰਗੀ ॥੨॥੪॥
जनु धंना लेवै मंगी ॥२॥४॥
Jan ḏẖannā levai mangī. ||2||4||
Your humble servant Dhanna begs for these things, Lord. ||2||4||